天大主页 | 设为首页 | 添加收藏
首页 > 综合新闻 > 正文

天津大学外国语学院开学第一课 ——中国外交部前驻外大使陈明明讲授如何像大使一样用英语演讲

      2022-09-02       

本站讯(外国语学院 供稿)为喜迎党的二十大胜利召开,引导天津大学外国语学院师生深刻理解习近平外交思想重要内涵,准确把握在中华民族伟大复兴战略全局和百年未有之大变局背景下外语人才的作用发挥,树立远大理想抱负,9月2日,学院邀请到中国外交部前驻外大使陈明明为全院师生讲授开学第一课。外国语学院领导班子成员,学院实习实训基地北京思必锐翻译有限公司资源管理总监马丽莹,培训部经理刘雅堃也分别线上线下聆听,第一课在线下设立研究生新生第一分会场及本科生新生第二分会场。

此前,在陈明明大使的帮助下,天津大学外国语学院与北京思必锐翻译有限责任公司联合共建了英语专业翻译方向实习实训基地,该基地同时也为毕业生就业提供岗位实习指导。学院旨在通过专业实践强化外语人才的专业素养。

实习实训基地思必锐翻译有限公司资源管理总监马丽莹女士介绍了基地基本情况,以及通过校企合作可以为同学们提供的各项实习实训内容,并希望今后校企之间的合作质量进一步提升,共促发展。

6.jpg

陈明明大使在第一课中结合自己四十余年丰富的外交工作经验,为学院师生展示了一堂高水平的专业拓展课程,系统阐释了有效用英语演讲需要重视的十个原则,分享了自己担任大使期间的实际案例,并以《中国驻新西兰大使陈明明在中国旅游推介会上的讲话》为例,逐段逐句分析讲解,具体阐释如何应用上述原则。

7.jpg

陈明明大使在推介会上用“another capacity”一词幽默地导入了演讲的主题,拉近了国与国之间的距离。正如习近平总书记所说:“语言是了解一个国家最好的钥匙”,外语人才应当用传神的语言演讲,让世界更好地认知中国,了解中国文化。陈明明大使勉励大家勤勉练习,刻苦钻研,不断塑造良好的英语口头沟通能力,努力成为能担当未来国际环境和国际工作重任的优秀外语人才。

互动问答环节,有同学就“如何成为一名优秀的外交官”、“优秀外语人才的知识能力储备”与大使进行互动交流,陈明明大使鼓励大家结合实际翻译需要,重点关注时政翻译要素,提升中英文表达能力,学习中文政论文章写作思维,关注重大国际问题、经济问题、中国发展战略,提升对包括“一带一路”、“生态文明建设”等在内的重点问题的关注和了解,用勤奋刻苦的学习态度勇敢追逐外交梦想。

第一课引发师生强烈共鸣,线下两个分会场的同学们纷纷表示将在未来的学习中进一步深刻领悟习近平外交思想重要内涵,自觉以习近平新时代中国特色社会主义思想和习近平外交思想为指引,讲好中国故事,传递中国声音,努力在推动中国更好走向世界,让世界更好了解中国方面做出新的贡献,以优异成绩迎接党的二十大胜利召开。

(编辑 焦德芳 张铭艺)