本站讯(外国语学院供稿)近日,全国哲学社会科学工作办公室公布了《2022-2023年度国家社科基金中华学术外译项目立项名单》,天津大学外国语学院副教授武玉莲和冯骥才文学艺术研究院联合申报的《中国木版年画集成•杨柳青卷》(冯骥才主编)获批立项。
中华学术外译项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,旨在发挥国家社科基金的示范引导作用,深化中外学术交流和对话,增进世界了解中国和中国学术,增强中国学术国际影响力和国际话语权,不断提升国家文化软实力。
杨柳青木版年画作为天津民间艺术的杰出代表,是中国非物质文化遗产之一。冯骥才先生主编的《中国木版年画集成》是中国民间文艺家协会组织全国各年画产地相关人士和国内权威学者共同从事的一项文化工程,系中国民间文化遗产抢救工程的重要组成部分。《中国木版年画集成•杨柳青卷》(上、下)资料翔实,收录了大量杨柳青年画及画版代表作品,是杨柳青木版年画研究方面的扛鼎之作,具有重要的学术价值。
此次成功立项,离不开申报人的认真准备和对翻译样章的精心打磨,更离不开天津大学人文社科处和双方学院的大力支持。外国语学院积极搭建平台,促成双方合作,冯骥才文学艺术研究院积极联系出版社和国内外专家,并对翻译样章的选取和申报书的写作提出了很多建设性的意见,共同促成了本次项目的成功申报。此次立项是外国语学院践行言说中国,讲好天津故事,传播好中国声音的重要成果,也是冯骥才文学艺术研究院弘扬中国民间艺术,传播中国文化的显著成果。本书英文版的出版将对提高中国木版年画的国际知名度和助推申遗事业具有积极的意义。
外国语学院始终坚持服务国家重大战略,积极服务文化传承和传播工作,以教师队伍科研能力建设为依托,充分发挥外语学科优势,多次开展政策解读和申报组织动员,抓好项目申报关键环节培训,努力提高申报文本质量,不断推动学院科研工作高质量发展并取得重要成果。
(编辑 刘晓艳 张湫苗)